-
Mañana, los investigadores tendrán la versión de Otto.
" غداً هيئة القضاء ستأخذ جانب " اوتو
-
Mañana los investigadores obtendrán la versión de Otto.
" غداً هيئة القضاء ستأخذ جانب " اوتو
-
¿Cómo mantenemos comprometido al jurado?
كيف سنتمكن من شغل هيئة القضاء ؟ أي أحد ؟
-
El poder judicial no está facultado para crear o establecer tasas ni derechos judiciales.
وهيئة القضاء غير مؤهلة لوضع أو فرض مصروفات أو رسوم قضائية.
-
- Carta de la Justicia Militar No. 244, de fecha 16 de enero de 1999, relativa al nombramiento de sus representantes propuestos para dicho comité;
- كتاب هيئة القضاء العسكري رقم 244 المؤرخ 16 يناير 1999 بشأن ترشيح ممثليها باللجنة المذكورة.
-
Hey. llamada del tribunal. El jurado se queda por la noche.
مرحبا دار القضاء اتصل هيئة المحلفين الليلة
-
Por ello, y por la utilidad que representa, el Gobierno de México ha realizado diversas actividades de difusión de esta jurisprudencia entre la judicatura federal, académicos y abogados postulantes con miras a propiciar su consulta.
وأوضح أن حكومة المكسيك قد قامت، لذلك، بأنشطة مختلفة من أجل نشر هذه السوابق القضائية لما تمثله من فائدة، بين هيئات القضاء الاتحادي، والدوار الأكاديمية ودارسي القانون بغية تيسير الرجوع إليها.
-
En este sentido, Jordania desea ofrecer la mayor seguridad y estabilidad posibles a su población, consolidando el imperio de la ley, estableciendo un sistema judicial independiente y previniendo la delincuencia mediante campañas de concienciación, con la cooperación de la sociedad civil y de todas las organizaciones interesadas.
ويود الأردن، في هذا الصدد، أن يوفر لشعبه أكبر قدر ممكن من الأمن والاستقرار، وإقامة حكم القانون وهيئة قضاء مستقلة وتحقيق منع الجريمة بواسطة حملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني وجميع المنظمات المهتمة بالأمر.
-
la mayoria de ellas son de mi psiquica, ella siempre presiona por un acuerdo, pero mi numeróloga dice que tire los dados con el jurado, actualmente, estoy esperando a que mi astrologo opine pero puede ser un poco inestable
وسيطي الروحي دائماً يطلب التسوية ولكن عالم الأعداد الخاص بي يقول خاطر مع هيئة القضاء انا منتظر رأي عالم الفلك الخاص بي ليحسم المسأة ولكن لا يمكن الوثوق به
-
Existe separación entre el poder legislativo, el ejecutivo y un poder judicial independiente, en el marco de una federación que delega poder y recursos en los niveles regional y local.
والسلطات مفصولة بين الهيئة التشريعية والهيئة التنفيذية والقضاء المستقل، في نطاق اتحاد ينقل السلطات ويوزع الموارد على المستويين الإقليمي والمحلي.